2008/07/06 (Sun) リダ メッセ^^   2008/7/6

................ 2008-07-06 오전 3:45:43
................ 2008-07-06 午前 3:45:43


항상힘들때는 넌나의천국 이되어줘서 고맙다................
いつも辛い時 キミは僕の天国になってくれて有難う................

우리함께라면 언제라도 서로를 find할수있는
僕たち一緒なら いつだって お互いを見つけ出せる

그런 오랜편한사이가 되었으면 좋겠다^^
そんな風に長く気楽な関係になれたらいいな^^

고맙다 내 곁에 머물러줘서
ありがとう 僕のそばにずっと居てくれて

떨린다 너와 함께갈 이 길이
震えるんだ キミと一緒に行くこの道が

사랑해 니 앞에서 하는 어색한 말
愛してる キミの前で言う ぎこちない言葉

행복해 잘 살아줘야해
幸せに生きてくれよ

미안해 나 같은 사람 만나서
ごめん 僕のような人と出会って

아프다 참 많이 부족한 내가
胸が痛いんだ とても至らない僕が

너의 곁에서 끝까지 함께해줄게
キミのそばに 最後まで一緒にいてあげるよ

예쁜 너의 모습 지켜가 줄게
美しいキミの姿を 守っていくよ

죽어도 이 손 놓지않길 기도해
死んでもこの手を 離さないことを願って

세상 끝까지 함께 걸어가길 약속해
この世の果てまで 一緒に歩いて行くことを約束して

지독한 사랑이 시간에 지쳐서 우는 날에도
酷い愛が 時に疲れて泣く日にも

맹세할게 예쁜 추억 꼭 지킬게
誓うよ 美しい想い出を必ず守るから

미안해 더 잘해주지 못해서
ごめん もっとよくして上げることが出来なくて

아프다 늘 모자란 내 모습이
胸が痛いんだ 常に欠けている僕の姿が

힘들어도 나 끝까지 지켜봐줄래
辛くても 僕は最後まで守ってあげるよ

예쁜 너의 모습 지켜가줄게
美しい君の姿を守っていくよ

죽어도 이 손 놓지않길 기도해
死んでもこの手を 離さないことを願って

세상 끝까지 함께 걸어가길 약속해
この世の果てまで 一緒に歩いて行くことを約束して

지독한 사랑이 시간에 지쳐서 우는 날에도
酷い愛が 時に疲れて泣く日にも

맹세할게 예쁜 추억 꼭 지킬게
誓うよ 美しい想い出を必ず守るから

너만 이여야하는 내 마음을 용서하길
キミだけは こんな風に思う僕の心を許してくれることを

많이 부족해도 많이 모자라도 간절히 널 원하는 나인걸
とても至らないけれど とても欠けているけれど 切に君を願う僕だということを

때로는 힘든 날이 찾아 온데도
時には 辛い日が訪れようとも

세상 끝까지 잡은 두 손 놓지 않을게
この世の果てまで繋いだ二つの手を離さないよ

지독한 사랑이 시간에 지쳐서 우는 날에도
酷い愛が 時に疲れて泣く日にも

맹세할게 예쁜 추억 꼭 지킬게
誓うよ 美しい想い出を必ず守るから




고마워요 내 곁에 머물러줘서
ありがとう 僕のそばに ずっと居てくれて

죽어도 우리트리플s 놓지않도록
死んでも 僕たちのトリプルSを離さないように

노력하는우리그리고 내가될께
努力する僕たち、そして僕になるからね

그니깐 잘하란말야 ㅋㅋㅋㅋㅋ
ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
だから 上手くやるよっていう話さ ククク




HyunJoong | trackback(0) | comment(0) |


2008/06/06 (Fri) リダ メッセ^^?  2008/6/6

................ 2008-06-06 오전 12:06:13
................ 2008-06-06 午前 12:06:13

현중아 생일축하한다 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
ヒョンジュン 誕生日おめでとう ククク・・・・







あのぅ・・・・・・・・・・・・・ ↑これだけ(笑)?

12時回ってすぐに上げたんだね(≧▽≦)
オレサマ メッセだわぁ(笑)

リダ、ちゅっかへきゃふるーつ☆Cultivation・ドキドキハート






HyunJoong | trackback(0) | comment(0) |


2008/05/14 (Wed) リダ メッセ^^ 2008/5/14

현중 : ...................  2008-05-14 오전 2:38:13
..................  2008-05-14 午前 2:38:13


안녕~~^^
あんにょん~~^^

오늘은 말이지 일본곡 타이틀곡과 수록곡을 녹음했어
今日さ、 日本のタイトル曲のレコーディングをしたんだ。

진짜 좋은 노래만 수록될것같아........ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
本当に いい歌ばかりなんだよ........ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ

이번에는 일본가면 더좋은 성과가 있을것같아
今度、日本に行ったら、もっと良い成果を出せそうな気がするんだ。

한국활동이 너무 짧아서 한편으로는 미안한마음이 있어
韓国での活動がすごく短くて、一方では、申し訳ない気持ちでいるよ。

좋은곡들만 선정해서 싱글3집을 보여줬는데
良い曲ばかり選曲してシングル3集を披露したことで

그만큼 너희뿐만아닌
それだけ 君達だけではなく

대중들이 늘었다라는 소릴 많이들어서
大衆に広まったという声をたくさん聞いて

한편으론 너무좋지만
一方ではすごく嬉しいけれど

다음앨범에는 얼마나 기대를할까라는
次のアルバムでは どのくらい期待をするだろうかという

부담감도 적지않은게 많아서
負担感も少なくはなくて

하루하루가 스트레스가 있으면서
一日一日 ストレスを抱えながらも、

더욱더 열심히하게되는것같아
もっと一生懸命頑張るようになるみたいだ。

우리일본가기전까지 열심히해서
僕たちが日本に行くまでに、一生懸命頑張って

트리플s랑 많이 놀다가야지
Triple Sと沢山遊ばなくちゃならないだろう

예전엔말이야 이런생각많이는없엇는데
昔はさ、こんな風に考えることはあまりなかったのに

너네한테 고맙다
お前たちには 有難たくて。

어제 소극장에서 공연하면서 느낀건데 그런소극장에서도
昨日、小劇場で公演をしながら感じたんだけど こんな劇場でも

나중에 우리가더욱더 늙고 어른이되면 남자친구나 아이들이나
後に僕たちが もっと歳をとって大人になったら 彼氏や子供達を

데리고 함께 공연을하고 즐기는것도 좋은추억이될것같아..^^
連れてきて、一緒に公演を楽しむっていうのも、
いい想い出になるんじゃないかって…^^


우리 멋있게 늙자 ~~그러기위해선 공부도 일도 중요하지
僕たちはカッコ良く歳をとろう~~ そのためには勉強も仕事も大切だろう

충실하란말이야 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
忠実にやらなくちゃっていう話さ ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ

너희들이있어서 하나도 안불안하고
君達がいるから、ひとつも不安じゃないし

뒤에 버팀목이있다는것에대한
後ろに支え木があることで

자신감이있는것같아~~
自信感を持っていられるような感じだよ~~

조류독감이니 소고기니
流行のインフルエンザだの、牛肉だの、

사건사고도많지만 건강하자
事件事故なども多いけど、健康でいよう。

내년 그리고 우리의 미래를위하여
来年、そして僕たちの未来のために。

항상 건강하고 돈도많이벌고
いつも元気で お金もたくさん稼いで

그랬으면 좋겠다
そうだったら嬉しいな

그냥 갑자기 글쓰고 십어져서 쓴건데
なんとなく急に書きたくなって 書いたことなんだけど

내용이 뒤죽박죽이다
内容がごちゃまぜだ。

그럼 내년에 또쓸께 안녕 ~~~~~~~~~~~~~~~~~
では、来年 また書くよ、 あんにょん~~~~~~~~~~~~~~~~

그리고 황보누나너무미워하지마 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
そして ファンボヌナを、あまり恨むなよㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ

무섭데...............................ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
コワイってさ..............................ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ.








HyunJoong | trackback(0) | comment(0) |


2008/05/01 (Thu) リダ メッセ^^ 2008/4/30

リダがメッセをあげてたんですね^^
全然気付いてなかった私P

でも、相変わらず難解なので、翻訳にはあまり自信がナシです・・・;
途中でどうしても分からないトコロがあったのですけど、
トリプルちゃんのコメで、それがリダの誤字と判明(爆)
相変わらずたくさん誤字があり(笑)
リダワールド炸裂な文章だし
おまけに、書き込むところ間違えちゃうし(爆)
トリプルちゃんたちは、カワイイ カワイイ〜ふるーつ☆Cultivation・ドキドキハート と、大盛り上がり^^

なかでもトリプルちゃんの
『今日もあふれる綴字の間違いたちと、丁寧でない言葉と
尊敬じみた言葉の神秘的な調和ですよね・・・・』

とか
『何だかファンに対して書いてくれた文章を読んでいるというより
親しいオッパが自分のミニホに書いた文章を読んでいる気分です^^』

というコメには大爆笑してしまいましたうしし

やっぱりリダはチェゴですGOOD

それからですね、途中で 『チャクサル』 という言葉が出てきていますが
これは、リダが飼い始めたIQ80近くの子犬 犬(黄) らしいです(笑)
発音が、『チャクサル』でよいのか、分からないのですが、
ココでは、単語そのままの発音で表記しています。


そしてですね、〜の『アムバをかけなければならないだろ』
が良く分からなくって汗;
トリプルちゃんたちが、この文章にものすごく反応してたので
何かまた不思議なことを言っているのか誤字なのか(笑)
判明したら訂正しま〜す yωy


*********************************


.................  2008-04-30 오후 3:50:02
.................  2008-04-30 午後 3:50:02


난지금일어났다
僕、今起きたんだ。

그리고 일하러 나가야지........
そして、仕事に行かなければならない........

오늘하루도 화이팅모두들 힘들고 지치지만
今日1日も ファイティン! 全てのことが大変だし、疲れたけれど

그냥 현실을 받아들이고 하루하루
ただ現実を受け入れて 1日1日

열심히 살아가는것이 정답인것같아
一生懸命生きていくことが 正しい答えのようだ

지금은 작살이가 내바지를 찟어놔서 .......
今 チャクサルが、僕のズボンを引き裂いてしまった.......

열이받지만 진짜 한대도 안때리고
頭にきたけど 本当に 1発も殴らずに

사랑을하고있어ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
愛してあげているんだよㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ

이따가 한번더 사고치면 아주 작정을하고ㅡㅡ^
後でもう一度 問題を起こしたらと、すごく考えてㅡㅡ^ 

암바를걸어버려야지
※アムバをかけなければならないだろう

작살이 사진을 보여주고 십지만 사진 올리는게 없어졌다
チャクサルの写真を見せてあげたいんだけど写真を上げることが出来なくなった

홈피가많이 바뀌었네^^;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;
HPがすごく変わったんだね^^;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;

난컴맹이라서 어떻게 올리는줄 몰르겠다................
僕はPCオンチだから どうやって上げるのかわからないんだよ................

회사에 문의해서 다음 홈페이지때 사진올리는 그...
会社に問合せをして 次にHPに書き込む時 写真を上げるその...

머시깽이..암튼 그거 해달라고 해야지
何とかっていう..ともかく、それをしたいんだということを言わなきゃいけないな

밥왔다 밥먹어야지
ご飯が来た ご飯食べなくちゃ

무슨 냉면2개에 만사천원이야 물가가 계속올르네...........
何か冷麺2個に 14000ウォンか 物価がずっと上がっているんだね

금탄나?????????????ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
お金もらうかな?????????????ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ

암튼난 이거먹고 힘내서 멋진무대 보여줄께
とにかく 僕はこれを食べて元気を出して
素敵な舞台を見せてあげるから


너희들도 안녕하세요^^
君たちも 元気で^^








여기다가 안쓰고 산진에다써서 .....
ここに書かずに 間違えて
写真部屋に全部書いちゃってたよ.....


다시올려 왜이러지 컴맹 ㅡㅡ
もう一度ここに上げたよ なんでこうなんだろう
PCオンチㅡㅡ



HyunJoong | trackback(0) | comment(0) |


2008/03/11 (Tue) リダ メッセ  2008/03/10

リダが昨日の明け方、公式にメッセ上げてましたね ハート
短いけど、相変わらず翻訳が難しい〜 ムム…
間違ってると思いマス!(←おいっ)
でも載せちゃおっと


.......................  2008-03-10 오전 6:18:43
.......................  2008-03-10 午前 6:18:43

3월13일 엠카에서보자
3月13日 Mカで会おう

많이들와 내가 진짜열심히준비하고있어
たくさんの方々と僕が 本当に一生懸命準備しているから

그날은 너희들의 날로 만들어주겠어
その日は キミ達の日にしてあげる

비온데그때 우산들고와 우비는 ........................................녹색아님
雨が降ったらその時は 傘たちで綺麗だろう 雨具は…….緑じゃないなら

입지말어
着ちゃだめだよ

그니깐 우산써 ....
だから 傘をさして...

우산없음 ...........양산써 엄마꺼
傘がないなら…..日傘を使ってね ママのものを

졸립다자야지 안녕 나의 동지들^^
おねだりしなくちゃ じゃあね 僕の同志たち^^

HyunJoong | trackback(0) | comment(0) |


| TOP |

★SS501 DISCOGRAPHY

マウスオンでタイトル表示〜♪

★SS501 MV

SS501 / Ur Man

★CALENDAR

11 | 2008/12 | 01
- 1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27
28 29 30 31 - - -

★PROFILE

mikko

Author:mikko

★翻訳

このサイトを翻訳します^^

日本語
English
中文版
한국어

★COUNTER

現在の閲覧者数:

★CATEGORY

★ARCHIVES

記事一覧は↓ココをクリック ^^

★PRINT

★BOOK MARK

★blog ranking

★SEARCH

★MOBILE

QRコード

★ARTICLES

★COMMENT

★LINKS

このブログをリンクに追加する

★ブロとも一覧


■ ブログ名:Fall in love with Kim Hyun Joong@SS501

★TRACKBACK

★RSS

★FRIENDS

この人とブロともになる

★MAIL

名前:
メール:
件名:
本文:

★天気予報

★今日の占い

★By FC2 BLOG

今すぐブログを作ろう!

Powered By FC2ブログ

.